BBC เคยพยายามพากย์อนิเมะคลาสสิก แต่ก็ยังไม่ได้รับการตอบรับที่ดี

ภาพยนตร์เรื่องไหนที่จะดู?
 

ตั้งแต่ราชวงศ์ไปจนถึงบทละครของวิลเลียม เชคสเปียร์ สหราชอาณาจักรมีชื่อเสียงในด้านต่างๆ มากมาย อย่างไรก็ตาม ไม่เป็นที่รู้จักสำหรับเสียงพากย์อนิเมะ นี่เป็นเพราะผู้ชื่นชอบอนิเมะชาวอังกฤษส่วนใหญ่ดูพากย์ที่สร้างโดยชาวอเมริกันเนื่องจากภาษาที่ใช้ร่วมกันทำให้พากย์อังกฤษ-อังกฤษนั้นไร้ประโยชน์เป็นส่วนใหญ่ อย่างไรก็ตาม นี่ไม่ได้หมายความว่าบริษัทในอังกฤษไม่เคยพยายามสร้างอนิเมะมาก่อน อันที่จริง BBC ซึ่งเป็นผู้ประกาศข่าวระดับประเทศ เคยถูกขนานนามว่าเป็นส่วนหนึ่งของอนิเมะคลาสสิก และดำเนินไปได้ไม่ดีนัก



ในเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2543 BBC Choice ได้จัดงานที่เรียกว่า Japan TV Weekend . ตามชื่อเรื่อง นี่คือวันหยุดสุดสัปดาห์ของ รายการเกี่ยวกับประเทศญี่ปุ่น รวมถึงสารคดีเกี่ยวกับดนตรี แฟชั่น และวัฒนธรรมป๊อป นอกจากนี้ยังมีการแสดงพิเศษของภาพยนตร์ปี 1989 ของ Beat Takeshi อีกด้วย ตำรวจรุนแรง แน่นอนว่าคงเป็นไปไม่ได้ที่จะพูดถึงญี่ปุ่น ในช่วงต้นทศวรรษ 2000 โดยไม่ต้องพูดถึงอนิเมะ โดยเฉพาะเสียงพากย์อเมริกันของ โปเกมอน ได้เข้าฉายในอังกฤษเมื่อปีก่อน และได้หลอมรวมตัวเองเป็นปรากฏการณ์ทางวัฒนธรรมในหมู่เด็กนักเรียนชาวอังกฤษอย่างรวดเร็ว



Lum the Invader Girl เวอร์ชั่น BBC, Gag Dub . ของ Urusei Yatsura

  Lum The Invader Girl 1

ในระหว่างงาน BBC ได้ตัดสินใจที่จะแสดงตอนที่ 1 และ 3 ของ อุรุเซย์ ยัตสึระ . จากมังงะที่เขียนและวาดภาพประกอบโดย Rumiko Takahashi อนิเมะดั้งเดิมที่ดัดแปลงมาจาก Kitty Films ได้เข้าฉายในญี่ปุ่นในปี 1981 มันกลายเป็นภาพยนตร์ยอดฮิตในทันที ประสานตัวละครโดยเฉพาะอย่างยิ่งเจ้าหญิง Lum ซึ่งเป็นแกนนำวัฒนธรรมป๊อปของญี่ปุ่น ดังนั้นจึงเป็นเรื่องง่ายที่จะเห็นว่าทำไม BBC ถึงเลือกรายการนี้ เนื่องจากการแสดงมีคุณค่าทางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์มากมาย

บรรดาผู้ที่ติดตามการออกอากาศได้รับการปฏิบัติต่อผู้ประกาศอย่างต่อเนื่องซึ่งแนะนำรายการโดยกล่าวว่า: 'ตอนนี้อารมณ์ขันที่แปลกประหลาดของหนึ่งในรายการที่ได้รับความนิยมมากที่สุดของญี่ปุ่นคือ Anna Friel เป็นเจ้าหญิงเอเลี่ยนเซ็กซี่ใน ลัมผู้บุกรุกเกิร์ล มันเริ่มต้นโดยไม่มีลำดับการเปิดในตำนาน แทนที่จะใช้การดึงดูดสายตาของรายการเป็นไตเติ้ล ผู้ชมจะได้เรียนรู้อย่างรวดเร็วว่านี่ไม่ใช่การเปลี่ยนแปลงที่สำคัญเพียงอย่างเดียว (หากพวกเขาไม่ได้พูดถึง Anna Friel มาก่อน)



ลัมผู้บุกรุกเกิร์ล เป็น gag dub ของตอนที่ 1 และ 3 ของต้นฉบับ อุรุเซย์ ยัตสึระ . โดยมี Anna Friel เป็น Lum, Matt Lucas ตำนานตลกชาวอังกฤษในบท Ataru และผู้จัดรายการโทรทัศน์และนักวิทยุ Lauren Laverne เป็น Shinobu ขณะที่พล็อตเรื่องทั่วๆ ไปของรายการยังคงเหมือนเดิม บทนี้เกือบจะเขียนใหม่ทั้งหมดและมีการอ้างอิงถึงวัฒนธรรมอังกฤษ การเสียดสีที่ทะลึ่ง มุขตลกที่ทำลายกำแพงที่สี่ที่ล้อเลียนสไตล์อะนิเมะ เรื่องตลก เกี่ยวกับการพากย์อนิเมะ และบางคนก็สบถแบบอังกฤษ แม้จะมีการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ พากย์ก็ไม่เปลี่ยนชื่อตัวละคร นี่เป็นเรื่องที่น่าตกใจเล็กน้อยเกี่ยวกับวัฒนธรรม แต่เหมาะสำหรับผู้ที่สงสัยว่าชื่อ Ataru เป็นอย่างไรในสำเนียงอังกฤษตอนเหนือ

Lum the Invader Girl Dub ของ BBC ไม่ได้เล่นซ้ำกับอนิเมะเรื่องอื่น

  อุรุเซย์ ยัตสึระ 1

อย่างไรก็ตาม หนึ่งในสิ่งที่แปลกประหลาดที่สุดเกี่ยวกับ ลัมผู้บุกรุกเกิร์ล คือเมื่อตอนต่างๆ ดำเนินไป บทพากย์จะช้าลงและอัดแน่นน้อยลงด้วยการอ้างอิงของอังกฤษ จนถึงจุดที่สองสามฉากสุดท้ายของตอนที่ 3 นั้นตรงไปตรงมาพอสมควร การปรับตัวของวัสดุต้นทาง . สิ่งนี้นำไปสู่ข่าวลืออย่างต่อเนื่องว่าแผนสำหรับเสียงพากย์เปลี่ยนไประหว่างการผลิต หรือช่วงแรกๆ นั้นไม่ได้เตรียมการอย่างมาก สิ่งนี้ไม่เคยได้รับการยืนยันไม่ทางใดก็ทางหนึ่งและอาจเป็นเรื่องบังเอิญง่ายๆ



นักวิจารณ์ในยุคนั้นไม่ใช่แฟนตัวยงของ ลัมผู้บุกรุกเกิร์ล . Mark Morris จากหนังสือพิมพ์อังกฤษ เดอะการ์เดียน อำมหิตทั้งตัว Japan TV Weekend เหตุการณ์และอธิบาย ลำ โดยพูดว่า: 'ยังไม่ชัดเจนว่านี่เป็นความพยายามที่ไม่เหมาะสมที่จะอุ่นเครื่อง ไทเกอร์ ลิลลี่ เป็นยังไง? สูตร (เพียงสามทศวรรษครึ่งเท่านั้น) หรือไม่ว่าจะแปลอารมณ์ขันที่สกปรกและอ่อนแอเล็กน้อยนั้นโดยตรงจากภาษาญี่ปุ่นหรือไม่ ยังไงมันก็ยังไม่ตลกอยู่ดี”

ดูเหมือนว่า BBC จะเห็นด้วย เพราะเสียงพากย์นี้ไม่เคยเผยแพร่ทางสื่อภายในบ้าน และไม่มีการกล่าวถึงตั้งแต่รายการนี้ บริษัท ยังได้หลีกเลี่ยงการสร้างอนิเมะของตัวเองอีกต่อไป ในขณะที่บางคน อะนิเมะ ชอบ โปเกมอน ซึ่งได้แสดงเป็นส่วนหนึ่งของบล็อกการเขียนโปรแกรมสำหรับเด็ก BBC ได้แสดงเสียงพากย์ที่สร้างขึ้นสำหรับโทรทัศน์ของอเมริกา แทนที่จะสร้างเสียงพากย์อังกฤษ-อังกฤษเองภายในบริษัท

เป็นเรื่องที่น่าสนใจที่จะคิดว่าจะเกิดอะไรขึ้นหากเสียงพากย์นี้ได้รับความนิยม BBC จะทำส่วนที่เหลือของซีรีส์นี้หรือไม่ และเครือข่ายอาจตัดสินใจพากย์อนิเมะยอดนิยมเรื่องอื่นๆ หรือไม่? เป็นเรื่องน่าขบขันที่นึกถึงจักรวาลที่ BBC เป็นผู้จัดจำหน่ายอนิเมะภาษาอังกฤษรายใหญ่ที่สุดในโลก อีกโลกหนึ่งที่ลูฟี่มีสำเนียงยอร์กเชียร์และโกคูเป็นฮาร์ดแมนของ Cockney ที่เปล่งออกมาโดย Michael Caine น่าจะเป็นอะไรบางอย่าง เราจะไม่มีทางรู้อย่างแน่นอน แต่ ลัมผู้บุกรุกเกิร์ล เป็นความอยากรู้อยากเห็นที่ยอดเยี่ยมที่สรุปความแปลกประหลาดของฉากอนิเมะระดับนานาชาติช่วงต้นทศวรรษ 2000 ได้อย่างสมบูรณ์แบบ โลกที่อะนิเมะได้รับความนิยมมากพอที่จะออกอากาศได้ แต่ยังไม่เพียงพอที่จะแสดงสู่ทีวีทั่วโลกโดยไม่ทำลายธรรมชาติของญี่ปุ่นหรือปิดบังไว้ภายใต้ชั้นหนาของการประชดและเสียดสี



ตัวเลือกของบรรณาธิการ


Star Trek: Prodigy Showrunners ยั่วยวน Crossovers มากขึ้นด้วยการแสดง Trek อื่น ๆ

อื่น


Star Trek: Prodigy Showrunners ยั่วยวน Crossovers มากขึ้นด้วยการแสดง Trek อื่น ๆ

Kevin และ Dan Hageman พูดคุยถึงประสิทธิผลของ 'การตัดลึก' ของ Star Trek และวิธีที่ Star Trek: Prodigy จะดัดแปลงตัวละครในการแสดงสดในสักวันหนึ่ง

อ่านเพิ่มเติม
10 เหตุผลทำไม Wonder Man ถึงเป็นผู้ล้างแค้นที่ทรงพลังที่สุด Powerful

รายการ


10 เหตุผลทำไม Wonder Man ถึงเป็นผู้ล้างแค้นที่ทรงพลังที่สุด Powerful

Wonder Man อาจไม่เป็นที่รู้จักดีเท่า Avengers คนอื่นๆ แต่มีเหตุผลมากมายว่าทำไมเขาถึงเป็นสมาชิกในทีมที่ทรงพลังที่สุด

อ่านเพิ่มเติม