After Fire Emblem: Shadow Dragon เกมเหล่านี้ต้องได้รับการแปล

ภาพยนตร์เรื่องไหนที่จะดู?
 

สามสิบปีหลังจากการเปิดตัว ต้นฉบับ ไฟร์เอมเบลม เกม, ไฟร์เอมเบลม: มังกรเงาและดาบแห่งแสง ได้รับการแปลเป็นภาษาอังกฤษอย่างเป็นทางการ ซึ่งนับเป็นครั้งแรกที่เกม Famicom วางจำหน่ายนอกประเทศญี่ปุ่น นี่เป็นข่าวที่น่าตื่นเต้นสำหรับแฟน ๆ ของแฟรนไชส์นี้ รวมทั้งบรรดาผู้ที่หวังว่า Nintendo จะเข้าถึงแคตตาล็อกด้านหลังสำหรับการแปลอื่นๆ



อย่างไรก็ตาม นี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่เรื่องราวของ Marth สามารถเข้าถึงผู้เล่นชาวตะวันตกได้ ต้องขอบคุณ Nintendo DS remake ปี 2008 ไฟร์เอมเบลม: มังกรเงา . ในขณะที่มาร์ธและรอยรวมอยู่ในs Super Smash Bros. ช่วยให้แฟรนไชส์ออกจากญี่ปุ่นในยุค Game Boy Advance หลายเกมที่วางจำหน่ายก่อนหน้านี้ยังไม่ได้รับการแปลภาษาหรือรีเมค



ความลึกลับของตราสัญลักษณ์

ในขณะที่ครึ่งแรกของ ความลึกลับของตราสัญลักษณ์ ทำหน้าที่เป็น Super Famicom remake ของต้นฉบับ ส่วนที่สองยังคงเป็นเรื่องราวของ Prince Marth หลังจากความพ่ายแพ้ของพ่อมด Gharnef และ Dark Dragon Medeus พันธมิตรของ Marth ฮาร์ดินก็ขึ้นครองบัลลังก์แห่ง Archanea อย่างไรก็ตาม การกระทำของฮาร์ดินในอีก 2 ปีต่อมาทำให้มาร์ธตกใจ ที่ต้องค้นหาว่าเกิดอะไรขึ้นกับเพื่อนเก่าของเขาและเผชิญหน้ากับเขา

ในขณะที่เกมถูกสร้างใหม่สำหรับ DS ในปี 2010 ความลึกลับใหม่ของตราสัญลักษณ์ เท่านั้น ไฟร์เอมเบลม เกมจะคงความเป็นเอกสิทธิ์เฉพาะในญี่ปุ่นตั้งแต่ซีรีส์เริ่มวางจำหน่ายในต่างประเทศ ในที่สุดเรื่องราวดั้งเดิมของ Marth ก็เปิดตัวในฝั่งตะวันตก ถึงเวลาที่เรื่องราวที่เหลือจะได้รับการแปลด้วยเช่นกัน

ลำดับวงศ์ตระกูลของสงครามศักดิ์สิทธิ์

ซูเปอร์แฟมิคอมคนต่อไป ไฟร์เอมเบลม เกมบอกเล่าเรื่องราวในช่วงสองชั่วอายุคนแนวทางที่แฟน ๆ ของ .จะคุ้นเคย ตื่นขึ้น และ โชคชะตา ซึ่งรวมเอา ตัวละครเด็ก ด้วยสถิติที่ได้รับอิทธิพลจากผู้ปกครอง ลำดับวงศ์ตระกูลของสงครามศักดิ์สิทธิ์ เกิดขึ้นที่ทวีป Jugdral และติดตาม Sigurd และ Seliph ลูกชายของเขาในขณะที่แต่ละคนต่อสู้กับลัทธิที่พยายามฟื้น Loptyr มังกรโบราณ



ที่เกี่ยวข้อง: Fire Emblem Warriors: Armor Break Tips & Tricks

ที่น่าสนใจคือชื่อในปี 1996 เป็นที่ชื่นชอบของญี่ปุ่นจริงๆ ' ไฟร์เอมเบลม เกมตาม a โพลที่ตีพิมพ์ใน Famitsu เมื่อต้นปีนี้ มันยังคงมีอิทธิพลต่อเกมที่ตามมา เนื่องจากมีการแนะนำองค์ประกอบที่มักเกี่ยวข้องกับแฟรนไชส์ ​​เช่น อาวุธสามเหลี่ยมและความโรแมนติก ถึงเวลาแล้วที่แฟน ๆ ชาวตะวันตกจะได้เห็นตัวเองในที่สุดว่าทำไมมันถึงเป็นที่รัก

พฤ 776

อยู่ในช่องว่างระหว่าง ลำดับวงศ์ตระกูลของสงครามศักดิ์สิทธิ์ เรื่องราวรุ่นต่อๆ ไปในทวีปเดียวกัน พฤ 776 ติดตามการเดินทางของ Leif เพื่อสร้างกองทัพเพื่อเข้ายึดครอง Grannvale Empire ในขณะที่มันติดตามตัวเอกที่แตกต่างกัน Th แบ่งปันตัวละครบางตัวกับเกม Jugdral-set อื่น ๆ และให้คนอื่นเช่น Seliph จี้ นี่เป็นเกมสุดท้ายในซีรีส์ที่วางจำหน่ายสำหรับ Super Famicom และเกมสุดท้ายสำหรับคอนโซลภายในบ้านจนถึง เส้นทางแห่งความสดใส สำหรับเกมคิวบ์ ยังเป็นรอบชิงชนะเลิศ ไฟร์เอมเบลม เกมที่สร้างโดยผู้สร้างซีรีส์ Shouzou Kaga



วูดูโดนัทเบียร์

แม้จะเกี่ยวโยงกับ ลำดับวงศ์ตระกูล และการต้อนรับที่สำคัญในเชิงบวกเมื่อเปิดตัว พฤ 776 มักถูกมองข้ามไป มีน้อย ตัวละครที่รู้จัก และในขณะที่มันเพิ่มองค์ประกอบการเล่นเกมใหม่ ๆ เช่น Fog of War การบันทึกและเนื้อเรื่องเสริมที่รวมเข้ากับชื่อในภายหลัง นวัตกรรมเล็กน้อยเหล่านี้ถูกบดบังอย่างง่ายดายโดยของรุ่นก่อน อย่างไรก็ตาม การแปลสามารถช่วยได้ในที่สุด Th ได้รับความสนใจที่สมควรได้รับ นอกจากนี้ ฟีเจอร์คุณภาพชีวิตสมัยใหม่ เช่น การกรอกลับและบันทึกสถานะ อาจทำให้เกมที่ท้าทายนี้เข้าถึงได้ง่ายขึ้นสำหรับผู้ชมทั่วไป

ที่เกี่ยวข้อง: Nintendo Switch: เกมคลาสสิคที่ต้องเพิ่มลงในคอนโซล

ใบมีดผูกพัน

บางทีเกมมากที่สุด สมควรรีเมค หรือการแปลความจริงที่ว่า ใบมีดผูกพัน ยังไม่สามารถเล่นได้นอกประเทศญี่ปุ่นเป็นที่น่าแปลกใจจริงๆ นี่คือเกมที่นำแสดงโดย Roy ตัวละครที่แฟน Nintendo ส่วนใหญ่คุ้นเคยเนื่องจากการปรากฏตัวของเขาใน Smash . เพราะเกมนี้ไม่เคยแปลเลย รอยมาแค่ในเมนไลน์ ไฟร์เอมเบลม เกมในตะวันตกเป็นจี้ใน ใบมีดผูกพัน พรีเควล, The Blazing Blade ซึ่งบอกเล่าเรื่องราวของพ่อของเขาเฮคเตอร์

นอกจากนี้ เกมบอยแอ็ดวานซ์เป็นชื่อแรกในซีรีส์ที่สร้างขึ้นสำหรับระบบพกพา เมื่อพิจารณาว่าซีรีส์ดังกล่าวได้รับความนิยมอย่างมากจากชื่อ Nintendo 3DS ใบมีดผูกพัน เป็นพัฒนาการที่สำคัญสำหรับซีรีส์ ด้วยเหตุผลทั้งหมดนี้ เรื่องราวของรอยจึงต้องได้รับการแปลเป็นภาษาอังกฤษอย่างเป็นทางการสำหรับ ไฟร์เอมเบลม แฟนใหม่และเก่าเพลิดเพลินไปกับ

อ่านต่อไป: แฟรนไชส์ ​​Nintendo ที่ถูกลืมเหล่านี้ควรได้รับการรักษา 3D All-Stars



ตัวเลือกของบรรณาธิการ


10 ครั้ง ซีรีส์ดราก้อนบอลอ้างอิงสื่ออื่นๆ

รายการ


10 ครั้ง ซีรีส์ดราก้อนบอลอ้างอิงสื่ออื่นๆ

ดราก้อนบอลได้รับแรงบันดาลใจจากสิ่งที่ผู้สร้าง อากิระ โทริยามะ รัก และเขามักจะอ้างอิงถึงสื่ออื่นๆ ในดราก้อนบอล

อ่านเพิ่มเติม
Thrawn's Endgame ใน Ahsoka คืออะไร?

โทรทัศน์


Thrawn's Endgame ใน Ahsoka คืออะไร?

Grand Admiral Thrawn กำลังจะกลับมาในซีรี่ส์ Ahsoka ของ Disney+ แต่อะไรคือแรงจูงใจที่แท้จริงของเขาและอะไรคือความหมายสำหรับอนาคตของ Star Wars

อ่านเพิ่มเติม