My Hero Academia: ความหมายที่แท้จริงของUA

ภาพยนตร์เรื่องไหนที่จะดู?
 

ฮีโร่ของฉัน Academia ได้กลายเป็นความรู้สึกสากลในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ส่วนหนึ่งเป็นเพราะความน่าสนใจของซูเปอร์ฮีโร่และประเภทแอ็คชั่นที่ใกล้จะถึงระดับสากล ในซีรีส์ ตัวละครและฉากต่างๆ มากมายยกย่องวีรบุรุษในหนังสือการ์ตูนอเมริกันคลาสสิกและชื่อโชเน็นอันเป็นที่รักของอดีต ทุกสิ่งทุกอย่างมีรากฐานมาจากแนวคิดเรื่องความกล้าหาญ แม้แต่ชื่อของ U.A. มัธยม .



แฟนใหม่ของ ฮีโร่ของฉัน Academia อาจสงสัยว่า 'ยูเอ' คืออะไร ที่จริงแล้วหมายถึงโดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อภาษาอังกฤษไม่ชัดเจนในทันทีหรืออธิบายอย่างตรงไปตรงมา สามารถถอดออกมาเป็นวลีภาษาอังกฤษได้อย่างง่ายดาย เมื่อพิจารณาว่าตัวอักษรพูดว่า 'U.A.' แม้แต่ในต้นฉบับภาษาญี่ปุ่น แต่จริงๆ แล้วมันเป็นมากกว่านั้นนิดหน่อย เพื่อรักษาประเพณีอันยิ่งใหญ่ของชื่อโชเน็นแก๊ก ชื่อของ U.A. เป็นการเล่นสำนวนหลายชั้นในสัดส่วนสากล



ชื่อเล่นสองภาษาของ U.A

มีความสับสนในหมู่บางคนมานานแล้ว ฮีโร่ของฉัน Academia แฟน ๆ เกี่ยวกับชื่อ U.A. ที่ควรจะหมายถึงในต้นฉบับภาษาญี่ปุ่น แต่คำตอบก็ชัดเจนถ้าคุณรู้ว่าต้องมองหาอะไร: ผู้สร้างซีรีส์ Kohei Horikoshi สนุกกับความหมายสองนัยไม่ใช่แค่ในภาษาพื้นเมืองของเขา ในความเป็นจริง, บล็อกที่โพสต์โดย KansaiChick สะกดทุกอย่าง -- ความลับเบื้องหลังชื่อ U.A. อยู่ที่ว่าจริงๆ แล้วโรงเรียนนี้มีไว้เพื่ออะไร -- วีรบุรุษ

ชื่อเต็มของโรงเรียน Deku and co. ในภาษาญี่ปุ่นคือ ' วิทยาลัยเซียงหยิง (โรงเรียนมัธยมหยูเอย์).' คันจิสองตัวแรกที่ขึ้นต้นชื่อโรงเรียน ' ฮีโร่ของฉัน Academia ,' จะพูดเป็น 'yuuei' ซึ่งฟังดูสะดวกเหมือน 'U.A.' สิ่งนี้ชัดเจนกว่าในภาษาญี่ปุ่น แต่คำว่า 'ฮีโร่' ใช้คันจิเดียวกัน: ' ฮีโร่ ซึ่งอ่านว่า 'eiyuu' ซึ่งหมายความว่า 'ยูเอ' คือคำว่าฮีโร่ย้อนหลัง! เหนือสิ่งอื่นใด Horikoshi ให้ความมีไหวพริบระดับนานาชาติทั้งหมดนี้ แม้ว่ามักจะถูกเข้าใจผิดว่าเป็นข้อผิดพลาดในการแปล

ที่เกี่ยวข้อง: My Hero Academia: U.A. นักเรียนจะสร้างสถานะฮีโร่ยอดนิยม?



จดหมายของโรงเรียนไม่มีข้อผิดพลาด

เมื่อมองแวบแรก อาจดูเหมือนว่าผู้แปลใช้คำว่า 'yuuei' มากเกินไป และเข้าใจผิดคิดว่าตัวละครกำลังพูดตัวอักษรภาษาอังกฤษ 'U' และ 'A' แต่นี่ไม่ใช่ข้อผิดพลาด จากผลงานมังงะและอนิเมจะเห็นได้ชัดเจนว่าตัวอักษร U.A. เป็นส่วนหนึ่งของสิ่งเหล่านี้จริงๆ ทำให้เกิดความหมายสองภาษา ความหมายคันจิดั้งเดิมของญี่ปุ่นยังคงรักษาไว้ แต่ในขณะเดียวกัน Horikoshi ก็ตระหนักว่า 'yuuei' ฟังดูเหมือน 'U.A.' และเขาก็ใช้ประโยชน์จากสิ่งนั้น ตัวอักษรภาษาอังกฤษปรากฏในทุกอย่างตั้งแต่สินค้าอย่างเป็นทางการไปจนถึงรูปทรงของโรงเรียน

พี.อี. เครื่องแบบของ U.A. โดยเฉพาะอย่างยิ่งแสดงสิ่งนี้ออกไป เนื่องจากตัวอักษรบล็อค 'U' และ 'A' ปรากฏขึ้นอย่างชัดเจนด้านหน้าและตรงกลางชุด ตัว 'U' รอบคอเครื่องแบบ และตัว A ยาวจากช่วงกลางอกถึงปลายขา อ่านจากบนลงล่าง ตัวอักษรคือ 'U.A.' จริงๆ ชุดยิมนี้ถูกพบเห็นกันอย่างแพร่หลายในสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ มหกรรมกีฬาและระหว่างฉากซีซั่น 3 ที่ Mirio Togata ต่อสู้กับคลาส 1-A ส่วนใหญ่ด้วยตัวเองและชนะ

แม้ว่าเรื่องตลกจะไม่ค่อยชัดเจนในภาษาอังกฤษ แต่ก็ยังเข้าใจได้ง่าย ซีรีส์อนิเมะและมังงะหลายเรื่องมักจะมีสำนวนที่แปลไม่ออก แต่ก็ดีที่ได้เห็นแบบนั้น ในขณะที่ 'U.A. โรงเรียนมัธยมปลายอาจเป็นหนึ่งในนั้น มุขตลกเล็กๆ น้อยๆ นี้กลับเปิดประตูสู่ช่วงเวลาแห่งการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมสำหรับแฟนๆ หลายคน มันทำให้ใครคนหนึ่งสงสัยว่าการเล่นสำนวนอื่น ๆ ที่ซ่อนอยู่ในอะนิเมะยอดนิยมคืออะไร



อ่านต่อไป: คู่มือ My Hero Academia Season 5: ข่าวสาร ไข่อีสเตอร์ รีวิว บทสรุป ทฤษฎีและข่าวลือ



ตัวเลือกของบรรณาธิการ


เดอะเมทริกซ์: 15 สิ่งที่คุณไม่เคยรู้ว่านีโอทำได้

รายการ


เดอะเมทริกซ์: 15 สิ่งที่คุณไม่เคยรู้ว่านีโอทำได้

เพื่อสำรวจความสามารถของนีโอใน The Matrix นั้น CBR ได้รวบรวม 15 ตัวอย่างสิ่งที่คุณไม่รู้ว่าเขาสามารถทำได้

อ่านเพิ่มเติม
10 อันดับอนิเมะตลกยอดนิยม (ตาม MyAnimeList)

รายการ


10 อันดับอนิเมะตลกยอดนิยม (ตาม MyAnimeList)

MyAnimeList มีความคิดว่าซีรีส์อนิเมะตลกเรื่องใดที่ได้รับความนิยมมากที่สุดในปัจจุบัน

อ่านเพิ่มเติม